Wo/Where

Hof Prädikow, Dorfstrasse 403

15345 Prötzel OT Prädikow


Achtung, Bus fährt selten!/Bus doesn’t come often!

Sei dabei!/Take part!

Melde Dich an und beantworte ein paar Fragen, damit wir besser planen können.

Please let us know you are coming and answer a few questions.

Fragen? / Questions?

Schau hier.

Take a look here

Das Programm

Hier gibt es einen Ausblick, was dich und uns erwartet. Wir freuen uns darauf.

Freitag 02.08

Anreise ab 15 Uhr
Musik ab 18 Uhr
Buffet ab 19 Uhr
Party Open End

Wenn ihr ankommt, gibt es erstmal eine kleine Hofführung und Geländeeinweisung. Und ihr werdet etwas Zeit haben, die Zelte aufzubauen, bevor die Musik dann startet.

Für das Buffet am Abend haben alle etwas leckeres mitgebracht 😉 und danach wird getanzt.

Samstag 03.08

Frühstück individuell
Mittags zum See radeln
Salsa Workshop 17 Uhr
Abendessen 19:30 Uhr
Anschließend Salsa- und Tanzparty
Lagerfeuer

Am Samstag schlafen alle erst einmal in Ruhe aus und frühstücken. Mittags wollen wir uns gemeinsam mit euch mit den Fahrrädern aufmachen zum Badesee. Dieser liegt im nahe gelegenen Ort Reichenow (4km, schöner Radweg). Pünktlich zu 17 Uhr sollten aber alle wieder zurück sein, denn dann lassen wir unsere Hüften schwingen beim Salsa Workshop. Hier lernt ihr die Grundschritte von diesem tollen lateinamerikanischen Tanz. Zur Stärkung gibt es am Abend ein gemeinsames Abendessen, bevor wir den Tag am Lagerfeuer ausklingen lassen. Für alle Tanzwütigen, die noch immer nicht genug haben, legen wir noch ein bisschen (Salsa)Musik zum Tanzen auf.

Sonntag 04.08

Frühstück individuell
& Aufräumen

Mit guter Laune lassen wir noch das Wochenende ausklingen, räumen auf und ihr radelt mit dem Fahrrad (oder auf anderen Gefährten) wieder Richtung Berlin.

Anmeldung/Registration

Dein Name/ Your name(erforderlich)
Ich bringe folgende Person mit (Name + Email für weitere Infos) / I bring the following person with me (name + email for further information)
Name
Email
 
An welchen Tagen bist du da? / On which days will you be there?(erforderlich)
Anreise mit Fahrrad (je nach eurem Tempo 35 - 45 min vom S-Bahnhof Strausberg Nord), für mich kein Problem… / Travelling by bike (35 - 45 min from Strausberg Nord S-Bahn station), no problem for me...
Falls du mit Auto kommen möchtest, gib das hier an. / If you would like to come by car, please let us know here.
Wir übernachten Vorort / We sleep
Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.

Fragen rund um die Party/Questions about the party

Die gängigen Fragen haben wir versucht hier zu beantworten. Für individuelle Fragen wendet Euch gerne an uns.

We tried to answer the most common questions here. For individual questions ask us.

Du bist herzlich willkommen, ob kurz, ob lang. Wir freuen uns, wenn du von Freitag bis Sonntag dabei bist. Falls du nicht das ganze Wochenende Zeit hast, gib dies bitte bei der Anmeldung an.

You are welcome for a short or long stay. However, we would be happy having you from Friday to Sunday. If you can’t make the whole weekend, please let us know when you register.

Natürlich nicht! Wir freuen uns vor allem, wenn ihr zwischendurch mal eine Schicht übernehmt (Barschicht, Kochteam, Saubermachen…) und auch über Hilfe beim Aufräumen am Sonntag. Wir werden außerdem eine Spendenbox aufstellen, bei der ihr gerne etwas zur Party beitragen dürft. Ansonsten bringt lediglich Bargeld mit, um für die Bar flüssig zu sein 😉

Of course not! We would be especially happy if you could take on a shift in between (bar shift, cooking team, cleaning…) and also help with cleaning up on Sunday. We will also set up a donation box where you are welcome to contribute to the party. Otherwise, just bring cash to be liquid for the bar 😉

Wir werden vor Ort eine Bar haben. Für die Basics ist also gesorgt. Habt ihr Extrawünsche, dann bringt gerne selbst was mit.

Am Freitag Abend gibt es ein Mitbring-Buffet; wir freuen uns auf eine von uns allen zusammengestellte bunte Tafel. Samstag Abend wird eine gemeinsame vegane Mahlzeit gekocht (auf Spendenbasis). Für Frühstück & Mittag bringt ihr euch selbst was mit.

We will have a bar. So the basics are taken care of. If you have any special requests, you are welcome to bring something yourself.

There will be a buffet on Friday evening; we are looking forward to a colorful table put together by all of us. On Saturday evening we will cook a vegan meal together (on a donation basis). For breakfast & lunch you should bring your own

  • Zelt + Campingausrüstung (Taschenlampe nicht vergessen)
  • Besteck, Teller, Schüssel, Becher/Tasse
  • Essen für das Buffet am Freitag.
  • Essen Selbstverpflegung (außer Abendessen Samstag: gemeinsames Kochen, auf Spendenbasis)
  • etwas BARgeld für die Bar
  • Falls ihr schöne Deko habt, die schon viel zu lange im Schrank zustaubt, dann ist das die Gelegenheit sie mal wieder rauszukramen.
  • Tent + camping equipment (don’t forget your flashlight)
  • Cutlery, plate, bowl, mug/cup
  • Food for the buffet on Friday.
  • Your own Food (except Saturday Dinner: cooking together, on a donation basis)
  • some cash for the bar
  • If you have beautiful decorations that have been gathering dust in the cupboard for far too long, then this is the opportunity to get them out again

Tanzen ohne deine liebste Party-Person geht nicht? Dann bring sie gern mit. Platz zum Zelten gibt es genug. Vergiss nicht, sie bei der Anmeldung mit anzugeben, damit wir besser planen können.

Can’t dance without your favorite party person? Then bring them along. There’s enough space for camping. Don’t forget to mention them when you register so that we can plan better.

Wir fänden es schön, einen barrierearmen Zugang für die Party zu schaffen, damit ihr kommen oder mitbringen könnt, wen ihr mögt. Allerdings können wir aufgrund des Geländes manche Barrieren nicht aus dem Weg schaffen, z.B. sind viele der Wege eher unbefestigt und uneben. Bitte lasst uns wissen, wenn ihr Fragen habt oder wir etwas dafür tun können, damit ihr gut teilnehmen könnt!

We would like to create a low-barrier access for the party so that you can come or bring whoever you like. However, we can’t remove some barriers due to the terrain, e.g. many of the paths are rather unpaved and uneven. Please let us know if you have any questions or if there is anything we can do to make it easier for you to participate!